真实国产普通话对白乱子子伦视频_国产精品三级在线观看无码_人妻中出受孕 中文字幕在线_亚洲av日韩专区在线观看_伊人色综合视频一区二区三区

首頁 > 新聞資訊

專業醫學論文翻譯-英漢互譯需要注意的細節

日期:2020-08-28 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

醫學論文的翻譯難度在整個文檔翻譯服務中都是較高的級別。能夠提供專業醫學論文翻譯服務的公司不多,因為高等級的醫學翻譯譯員十分稀缺。要想保障醫學論文翻譯的專業性,需要重視翻譯過程中的每一處細節問題。尚語翻譯公司在這里就來分享一下翻譯醫學論文摘要應注意英漢謂語的差異。

謂語在英漢兩種語言中都是不可缺少的,盡管在漢英兩種語言中一些常見句型主要成分的排列順序基本是一致的,但這兩種語言在句子的謂語方面差別很大。下面從主謂語在人稱和數的一致性、時態、語態以及可以充當謂語的成分這幾個方面對英漢語言謂語的差異進行對比,以此期待有助于提高醫學論文摘要的翻譯質量。

一、英漢相比,英語多用被動語態,在醫學英語中被動語態使用得尤其廣泛,翻譯摘要時往往采用第三人稱的被動語態,這樣在翻譯時省去了動作的執行者,強調動作的承受者,尤其醫學文獻英文摘要中“方法”和“結果”兩部分體現客觀的研究過程和得出的結果,因此多用被動語態。


webwxgetmsgimg (1).jpg


不過,在某些特殊情況下,采用主動語態比被動語態在結構上更簡練,表達更直接有力。近幾年來,國外的醫學雜志上已越來越多見主動語態的使用,在摘要的“目的”和“結論”部分特別是“結論”部分主動語態更是經常出現,選用何種語態,一定要根據具體情況或視前后文而定。

二、時態是大多數譯者遇到的一大難題,他們翻譯摘要時不知何時該用何種時態。有時全文從頭到尾只用一種時態,或幾種時態雜亂交錯,使人不知所云。醫學論文摘要中所采用的時態主要是一般現在時和一般過去時,偶爾也會出現完成時。而它們的功能也很明確,即一般現在時(偶爾有現在完成時)使用于摘要的目的與結論當中。

對于摘要的目的,現在常常省略主語,只用不定式短語進行表達。而一般過去時(偶爾有過去完成時)在結構式摘要中用得最廣泛,則常常用于摘要的方法和結果之中,而對研究對程中所進行的活動進行描述時也用一般過去時。當然,使用何種時態不能一概而論,在做專業醫學論文翻譯時,要根據原文中所要表達的意思來確定。

不過,若對實驗結果進行分析和討論,用現在時還是用過去時應視具體情況而定。若討論的是研究過程中所發現的具體情況,用過去時;若討論的是一個實事,對研究成果的總結具有普遍性,用現在時;不具有普遍性,用過去時,現在完成時用于說明論題的發展背景,表示持續到撰寫論文時的行為或狀態,或表示動作已完成。

因此,在醫學論文摘要漢譯英時,要有意識地注意漢英兩種語言的謂語差異,翻譯時選用正確的語態、時態,從而使譯文更加精確和完善,以期譯出符合英文表達習慣的譯文。以上就是尚語翻譯公司對于醫學論文翻譯時需注意的差異。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 俺去俺来也在线www色官网 | 无码h肉动漫在线观看| 日本无码人妻波多野结衣| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 久久男人av资源网站无码软件| 亚洲精品乱码久久久久久v| 免费国产黄网站在线观看动图| 亚洲av无码一区二区二三区| а√天堂8资源中文在线| 乱人伦人妻中文字幕无码久久网| 四房播播影院| 搡老女人老妇老熟女hd| 中文字幕在线免费看线人| 可以直接免费观看的av网站| 大学生久久香蕉国产线看观看| 久久婷婷五月综合色奶水99啪| 亚洲av综合久久九九| 国产精品jizz在线观看老狼| 后入到高潮免费观看| 日产亚洲一区二区三区| 久久精品国产99国产精品导航| 欧美综合自拍亚洲综合图| 无码熟妇人妻av在线电影| 男人撕开奶罩揉吮奶头视频 | 高清无码视频直接看| 亚洲av无码精品色午夜果冻不卡| 国产日韩欧美亚欧在线| 欧洲黑大粗无码免费| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 国产成人无码aa精品一区| 亚洲精品~无码抽插| 无线日本视频精品| 野外做受又硬又粗又大视频√| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站| 狠狠综合久久久久综合网| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 国产偷窥熟妇高潮呻吟| 久久久久久国产精品无码超碰动画 | 久久久久久伊人高潮影院| 精品人妻av区乱码| 亚洲精品综合五月久久小说|