真实国产普通话对白乱子子伦视频_国产精品三级在线观看无码_人妻中出受孕 中文字幕在线_亚洲av日韩专区在线观看_伊人色综合视频一区二区三区

首頁 > 新聞資訊

筆譯英語翻譯的注意事項有哪些?

日期:2020-05-07 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    隨著經(jīng)濟的發(fā)展,國際合作越來越多,國際交流也就隨之增加。那么用到國際通用語言的情況就會增多,英語是國際通用語言被廣泛運用;因此,英語在商務工作中的口筆譯變得格外重要,一些商務筆譯資料、專業(yè)技術筆譯文件等的翻譯被所有跨國企業(yè)所重視,企業(yè)內(nèi)部有專業(yè)的全職翻譯,企業(yè)外部有正規(guī)的翻譯公司,那么筆譯英語翻譯時需要注意哪些事項呢?


筆譯英語翻譯-尚語翻譯



一、不能望文生義、機械直譯


    筆譯英語翻譯時,機械翻譯是絕大多數(shù)初學者常犯的毛病,初學者容易被原文表面的現(xiàn)象所迷惑,翻譯出來的譯文令人啼笑皆非的事情非常多。舉個例子(前邊錯誤后邊正確):紫菜(purple vegatable--laver)黃鸝(yellow bird--oriole)紅木(red wood—pad auk)等等。


二、戒“水土不符”,習慣搭配失當


    筆譯英語翻譯時,主語是句子的靈魂,定住譯文的主語是關鍵的一個步驟,主語要是定偏了,整個句子就會顯得松散乏力,甚至會誤導讀者。我們熟練掌握的知識外國人可能會感覺不知所措,譯者需要增加必要的說明或者是補充。不然,讀者會看不懂譯文的意思。比如:筆譯英語翻譯時注意英語被動句的翻譯和長句的翻譯等,不要被長句子嚇住,即便是長句子,也是由基本的成分所組成的,需要分析句子的基本成分,主語、謂語、賓語、狀語;抓住句子的主干部分,然后逐次分析各詞的意思以及邏輯關系、語法關系,再進行翻譯。


三、注意用詞搭配


    筆譯英語翻譯時需要注意英語的翻譯不像漢語,就算是詞語搭配的不正確,順序不對也還能聽懂;英語不同,英語一定要注意形容詞和名次的搭配,副詞和動詞的搭配等等。選擇合適的詞語,改變句子的結構,這樣就能很快將英語翻譯成漢語,而且準確率很高。所以英語翻譯時需要一定要注意詞語的搭配。


四、注意數(shù)字的處理


    筆譯英語翻譯時數(shù)字的用法問題是有國家主管部門具體規(guī)定的,一般對于計量或者統(tǒng)計范疇的數(shù)值,無論原文是否阿拉伯數(shù)字,譯文都一定需要用阿拉伯數(shù)字表示。


    以上是尚語翻譯為廣大譯者提供的一些英語筆譯翻譯時的注意事項,尚語翻譯從事翻譯十多年,是一家專業(yè)正規(guī)的翻譯機構,可以提供筆譯、口譯、音視頻翻譯等翻譯服務,能夠處理130個語種的翻譯,如果您有翻譯需求可以電話聯(lián)系400-8580-885


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 中文激情在线一区二区| 亚洲熟女一区二区三区| 亚洲av无码一区二区二三区入口| 无码中文字幕日韩专区视频| 中文字幕在线精品视频入口一区 | 精品偷拍被偷拍在线观看| 日日干夜夜干| 在线播放国产一区二区三区| 久久国产欧美日韩精品图片 | 精品视频国产狼友视频| 亚洲av无码专区在线电影| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站| 人妻精品久久无码区| 亚洲精品少妇30p| 人妻 日韩精品 中文字幕| 免费精品无码av片在线观看| 国产国语亲子伦亲子| 熟妇高潮一区二区三区| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆 | 骚片av蜜桃精品一区| 内射爽无广熟女亚洲| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 两口子交换真实刺激高潮| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 全免费a级毛片免费看| 亚洲av无码专区亚洲av网站| 大肉大捧一进一出视频出来呀| 中文字幕人妻互换av久久| 精品无码日韩一区二区三区不卡 | 久久久久久亚洲精品| 国产乱人伦偷精品视频下| 欧美精品videosbestsex日本| 亚洲色欲久久久综合网| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费| 激情欧美日韩一区二区| 少妇伦子伦精品无吗| 无码里番纯肉h在线网站| 亚洲精品无码av人在线播放| 996热re视频精品视频这里| 午夜精品久久久久久久99老熟妇| 国产精品a无线|